no recuerdo
cómo
pero sé
dónde
me enredé entre
sus sílabas y acento,
era una
extraña palabra rebuscada
un vocablo
complicado
un concepto
indefinido
sin etimología ni sintaxis
indeclinable
inconjugable
intraducible
volátil y
sonora.
Cuando
creía olvidarla
aparecía
si
intentaba atraparla
se esfumaba,
jugaba
traviesa a ser estrella,
un juego
divertido
mas peligroso,
se
encerraba entre paréntesis y comas
ocultando
sus ojos circunflejos
detrás de dos puntos y aparte.
Primero era
extensa y encendida
más tarde
fue un susurro
un monosílabo
un monosílabo
una vocal
cansada
una
imprecisa brevedad;
quise decirla un día
y me quedé
sin palabra.
Ahora no recuerdo
su fonética,
tampoco sé si he dejado de amarla.
Paraules d'amor - Joan Manuel Serrat

Las palabras de amor se llenan de contenido cuando estamos enamorados y suenan vacías y huecas cuando no.
ResponderSuprimirTristes letras Eduardo.
Mil besos desde el aire
quizá fuera un nombre de mujer ???
ResponderSuprimirme quedé con cierta duda,
aunque como siempre tengo que decir tu transparéncia ayuda a intuir
no se si me equivoqué al descifrar, pero disfruté del texto !
una forta abraçada Eduard !
Mil comentários e mais o meu!
ResponderSuprimirMais tarde, talvez responda em poema...
Agora, impossível!
Estou em tratamento e estive bastante mal!
Muito em breve e com aurorização médica, vou para
o Brasil e não sei dizer mais nada...quanto ao
Futuro que é já amanhã.
Mesmo longe e sem escrever,
serás sempre o meu nº. 300
e estás "Presente" - sempre - no meu coração.
Com saudade,
Mª. L.
Es una palabra que se siente antes de aprender a pronunciarla, los primeros indicios están en nuestra cuna, sin recordarlo, solo se lleva dentro. Una palabra que va pasando distintos paisajes y queremos: atraparla, quererla, olvidarle, enmudecerla, encerrarla, y solo es una palabra nomas. Lo más difícil de esa palabra, no es la palabra en si, es el tiempo que nos lleva en aprender a conjugarla bien; porque nunca la dejaremos de amar.
ResponderSuprimirBesos sonoros:)
Eduardo... lo has definido muy bien en el título... EPITAFIO... el epitafio se escribe cuando algo está muerto!!! BESITOS Y SALUDITOS EXTREMEÑOS.
ResponderSuprimirPalavras que muitas vezes silenciam quereres dentro de nós, palavras que escrevem sussurros d'alma que teimamos não ouvir.
ResponderSuprimirBoa semana Eduardo
um abraço
oa.s
Suena un poco 'línea de rotura y vuelta atrás': Epitafio. pero está tan conseguido, que dan tentaciones de, como poco, renacer.
ResponderSuprimirInteresante, interesante, Eduardo
Ya sabes de mi "escasez comentaril", solo me falta leer ese titulo.
ResponderSuprimirMuerta, me has dejado
Petons enormes Rei
Sigo Soñando
No te has preguntado si el equivocado eres tú, y estás sacando conclusiones erróneas? Quizás su distanciamiento se deba a que te ama y no sabe cómo decírtelo. Que la mente es muy traicionera y todo vale con tal de alimentar al ego, que somos muy dados a nuestra pena, penita, pena, qué penita de mi mismo. Y eso tiene un peligro, qué leches! ;)
ResponderSuprimirBesotes!
querido amigo, há palavras que são muito mais do que morfologia e que vivem muito mais em nós do que nos compêndios e gramáticas.
ResponderSuprimirsão as que simultaneamente amamos e com as quais amamos.
abraço!
p.s. regozijo por te ter de novo na blogosfera. apenas lamento não encontrar o espaço para me fazer teu seguidor. o que me estará a escapar para efetivar esse movimento?
abraço em eco!
Encontrarte! Que bueno! No dejes de volver.. =) El lenguaje se enreda con mis nostalgias, con mis alegrías... y a veces me interpreta, a veces me delata... y tus palabras me hablan de tus adentros y me conmueven y me identifican...
ResponderSuprimir"No es muda la muerte. Escucho el canto de los enlutados sellar las hendiduras del silencio. Escucho tu dulcísimo llanto florecer mi silencio gris." decía mi amada Alejandra Pizarnik...
Te mando todos estos besos verbales sustantivos adjetivados con las mas tiernas sucesiones sígnicas sin comas ni puntos ni frenos.
esa palabra estará en tus labios hasta que ya no seas más verso o beso
ResponderSuprimiresa palabra se ovilla en tu adentro y te recorre
esa palabra se hace tiempo y raiz
es un poema total!!, abres el pensadero y con lo que amo a las palabras, todas ellas!
me siento pez en tu pecera
besitos y feliz semana
Una palabra se llena,
ResponderSuprimirtierna de amor,
con un soplo
del viento oscuro
cantor.
Blogsaludos
Que sua palavra "epitáfio" nunca seja para o meu nome.
ResponderSuprimirEra uma palavra tão querida que um dia mereceu uma homenagem a ela. Mas, é uma palavra morta no seus sentidos, na lembrança e nos "quereres".
Fofinho uma beijoka doce para sua noite chuvosa.
Belíssimo Eduardo, belíssimo!!
ResponderSuprimirGostava de encontrar aqui um Tradutor on line, assim como há no meu Blog... Ainda que o Google não nos seja fiel à poesia...
Imenso abraço,
Querido amigo poeta, ciertamente no seríamos nada ni nadie sin esa clase de palabras; ellas son quienes dan sentido a nuestra vida, porque de eso estamos hechos: de la palabra
ResponderSuprimirindeclinable
inconjugable
intraducible
un abrazo admirado :)
Gracias por tu visita, Eduardo... Dame tiempo a empaparme de tus palabras...
ResponderSuprimirTenías razón, una dulce coincidencia nos llevó a escribir sobre una palabra.
ResponderSuprimirSupongo que tú te referirás a una concebida en tu mente, nacida entre los entresijos de tu cerebro y moldeada en tu corazón.
Al menos así vi yo la mía invisible.
Pero tú la pintas tan bonito!
Y qué decir de esa maravillosa canción,jo, me chifla!
Besos y abrazos.
Eduard !salve! a tu nueva imagen de blog en la cual me encuentro relajada, estimulada, feliz como en la de antes, pero...renovarse o morir, dicen.
ResponderSuprimirAcentos, sílabas, sintaxis, comillas, punto. Son las normas que hemos asumido, más o menos, pero...lo otro es la imagen traducida a letra a sentimiento, es el discurrir o dejarse ir seducida por la idea, buscar aquella que huye burlona, reinventarla; trabajo, gozo, dolor, alegría, perseverancia,fonética musical, la nota que se burla y luego, cual buscadores de tesoros perdidos, buscamos la armonía discordante, la concordante, la dislocada, la loca.
Comunicar por encima de todo si es posible unir ese punto entre lo que invento y lo que se traduce en otros ojos, da lo mismo, prefiero abandonar lo escrito a cualquier lectura, la que sea.
No sabes, Eduardo, cuánto te entiendo, o lo intuyes. Suscribo cada una de tus letras, tu clarísima entrega a ellas.
Gracias por visitarme, disculpas, estoy algo alejada, nunca del todo, imposible, pero cuando es preciso; pausa, lo reclama la salud aunque nunca olvido la otra salud, la importante, la del "coco".
Petobns molts, fins aviat.
Es un poema para enmarcarlo... incluída tu palabra mágica, me gusta como susurro, también como imprecisa... Muy bello tu blog. Te sigo. Besos.
ResponderSuprimirEduardo.
ResponderSuprimirTransito por tu poema y me estremece su fuerza.
Me remite a una idea... esa palabra, no era palabra, era un Quart disfrazado para enloquecer y exprimir a un poeta.
En México decimos, empodera.
Éste epitafio de chamanico poeta, empodera.
Un saludo.
Hay veces que las palabras llegan para quedarse y acompañarnos para siempre en la aventura de la vida, otras duermen, otras se van...
ResponderSuprimir(He leído el primer poema, el que está lleno de generosidad)
Abrazos
Eduardo, un gusto que estés en este tierno Blog. celeste, límpido transparente como tus palabras, aún la que no sabemos cuál es. ¿O sí? Gracias por estar y pasar por mi Jardín. A los dos nos gustan los árboles, las flores. . .los poemas.Un abrazo
ResponderSuprimirHola, me parece encantador este poema, felicidades. Besiños Milita.
ResponderSuprimirLlega directo al corazón.
ResponderSuprimir